Форум » Любимые песни из разных программ Евгения Дятлова . Отзывы о концертах в других городах » Песни и танго 30-50-х годов в репертуаре Евгения Дятлова.Тексты и записи песен. » Ответить

Песни и танго 30-50-х годов в репертуаре Евгения Дятлова.Тексты и записи песен.

Svoboda: Список приведенных песен: 1. "Лунная рапсодия" слова: Н. Лабковский музыка: О. Строк История песни. 2. "Как много девушек хороших" - из к/ф"Веселые ребята." (муз. И.Дунаевского, сл. В.Лебедева-Кумача) 3. "Голубые глаза" слова и музыка неизв. автора. 4. "Утомленное солнце" Авторы: Владимир Полонский, Леонид Шемета История песни. 5. "Необыкновенные глаза" музыка А. Бабаева слова К. Сейтлиева, перевод А. Кронгауза 6. "Осень" автор текста: Е. Белгородская и В. Козин автор музыки: В. Козин 7. "Люблю"(Вдыхая розы аромат...) автор текста: Венгерский Н. автор музыки: Розенфельд Е. 8. "У Черного моря" музыка: М.Табачников слова: С.Кирсанов 9. "Черные глаза" слова А. Перфильева, музыка О. Строка 10. "Воспоминания" слова В. Агатова , музыка М. Блантера. 11. "Руки" муз. И.Жака, сл. В.Лебедева-Кумача 12. "Мишка, Мишка, где твоя улыбка..." Автор: Г. Титов. Композитор: В. Нечаев История песни. 13. "В парке Чаир". Слова П. Арский ,музыка К.Листов. 14."Если любишь - найди" муз. К.Листова, сл. Л.Ошанина. 15. "Мое последнее танго" Музыка Оскара Строка Слова Александра Перфильева. История песни. 16. "Дружба" (Когда простым и нежным взором...) муз. В.Сидорова, сл. А.Шмульяна. [more]Лунная рапсодия Слова: Н. Лабковский Музыка: О. Строк Был вечер ясный, был тихий час. Одна луна, как верный страж, Оберегала в парке нас. В тени ветвей Пел соловей. И песнь лилась, И ночь была ясней От блеска ясных глаз. Я помню лунную рапсодию И соловьиную мелодию, Твой профиль тонкий, Голос звонкий, Твои мечты, Но где же ты? Звучи же, лунная рапсодия! Твой голос слышу в каждой ноте я. Твои улыбки - в звуках скрипки. Поют альты - Я слышу - ты! Счастья я не ищу теперь иного. Вечер, мне повторишь былое снова?! Сыграй мне лунную рапсодию - Я напою тебе мелодию. Хочу, как прежде, Жить в надежде, Что будут петь нам соловьи! Не знаю, где ты И где твой дом, И как найти тебя На шумном шаре, на земном. Встаёт заря, И мне пора Забыть о том, Что, может быть, меня И вспомнишь ты с трудом.[/more] Евгений Дятлов. Лунная рапсодия Концерт в Театриуме на Серпуховке 7.03.2010 [more]Как много девушек хороших Как много девушек хороших Как много ласковых имен Но лишь одно из них тревожит Унося покой и сон, когда влюблен Любовь нечаянно нагрянет Когда ее совсем не ждешь И каждый вечер сразу станет Так удивительно хорош, и ты поешь: Сердце, тебе не хочется покоя Серд це, как хорошо на свете жить Сердце, как хорошо, что ты такое Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить! [/more] Евгений Дятлов "Как много девушек хороших" РР Утесов 22.12.12 Романтика романса. Леониду Утёсову посвящается. Видео: 1. Евгений Дятлов. Лунная рапсодия. 2. Евгений Дятлов "Как много девушек хороших" РР Утесов. 3. Голубые глаза. Евгений Дятлов. 4. Евгений Дятлов "Утомленное солнце". 5. Евгений Дятлов - Необыкновенные глаза 6. Евгений Дятлов. Осень 5.02.2011 7. Евгений Дятлов Вдыхая розы аромат... 8. Евгений Дятлов "У Черного моря" 9. Евгений Дятлов Ах эти черные глаза. 10. Евгений Дятлов Воспоминание 11. Евгений Дятлов "Руки". 5.02.2011 12. Евгений Дятлов - Мишка. 13. Евгений Дятлов "В парке Чаир". 14. Евгений Дятлов "Если любишь - найди" Новогодний концерт . 15. Евгений Дятлов "Последнее танго" 16. Евгений Дятлов "Песня о дружбе".

Ответов - 67, стр: 1 2 3 All

Восьмилетняя: А у Лёши с Машей есть программа показательная под "Как много девушек хороших"

Marina: Восьмилетняя , рады видеть тебя снова среди участников форума! Твоя любимая пара Леша и Маша просто покорила всех в Ледовом Дворце своим выступлением на "Ледовом шоу"!

Восьмилетняя: Marina пишет: Восьмилетняя , рады видеть тебя снова среди участников форума! А я-то как рада снова вернуться сюда! Очень по вас соскучилась-не смотря на отсутствие компьютера и прочие технические неувязочки,сердцем я всегда здесь Marina пишет: Твоя любимая пара Леша и Маша просто покорила всех в Ледовом Дворце своим выступлением на "Ледовом шоу"! Это так приятно слышать!Они действительно не только потрясающие мастера в фигурном катании,но и светлые люди,дарящие зрителям тепло и счастье!


Svoboda: Голубые глаза.Евгений Дятлов Голубые глаза слова и музыка неизв. автора. Помнишь, осенней порой Я там встречался с тобой. Ты мне сказала: «Прости». Лишним стоял на пути. Сердце разбила мое, Счастья тобой не дано. Голубые глаза, вы пленили меня, Средь ночной тишины Ярким блеском маня. Голубые глаза, в вас так много огня, Вы влечете к себе, голубые глаза, Страсть и нежность тая. Голубые глаза, в вас горит бирюза, И ваш взор голубой, Словно небо весной. Голубые глаза, столько страсти и огня В этих чудных глазах. Голубые глаза покорили меня.

Svoboda: Евгений Дятлов "Утомленное солнце" 03.01.13 Новогодний концерт в Петербурге в ДК Ленсовета. "Утомленное солнце" слова Иосифа Альвека на музыку танго Ежи Петерсбурского УТОМЛЕННОЕ СОЛНЦЕ НЕЖНО С МОРЕМ ПРОЩАЛОСЬ… Авторы: Владимир ПОЛОНСКИЙ, Леонид ШЕМЕТА В истории музыкальной культуры нередкими бывали случаи, когда песни одних народов, попав за границы своей страны, приобретали новую жизнь. Не изменяя музыкальной основы, они становились как бы новыми любимыми детьми у новых родителей. И заслуга в этом принадлежит нашим композиторам, музыкантам, исполнителям, которые, любя, превращали чужаков в наших, родных. Мы не присваиваем себе права подобные явления оценивать, мы их лишь констатируем. Вот, например, военный марш француза Флориана Германа, под звуки которого армия Наполеона переправлялась через Березину и шла покорять Россию. Французы бесславно ушли, а напевная мелодия их военного марша осталась в русском народном быту и стала впоследствии основой всемирно известного романса на стихи Евгения Гребинки «Очи черные». Так случалось и с некоторыми другими песнями, о которых мы расскажем в нашей новой рубрике. Все, кто еще до выхода на экраны нового фильма Никиты Михалкова «Утомленные солнцем» прочли в рекламе его название, не сомневались, что в картине будет воссоздана обстановка далеких предвоенных лет. И зрителя будет ласкать переливчатая и удивительно выразительная мелодия чуть подзабытого танго… И действительно, на протяжении всего фильма музыкальным орнаментом звучит танго «Утомленное солнце» в исполнении известного в предвоенные годы певца Павла Михайлова. Простим режиссеру небольшое прегрешение против истины: как явствует из фильма, события, отображенные там, происходили в 1936 году, а Павел Михайлов записал эту песню на пластинку лишь в 1937, да и текст отличался от звучащего в фильме. А родилось это танго в соседней Польше — со словами, естественно, на польском языке… В 30-е годы минувшего века музыкальная жизнь в Польше была многоцветной, яркой и бурной. Кабаре и варьете, театры миниатюр и оперетты, музыкальные салоны и концертные залы никогда не пустовали. И одним из ведущих композиторов того времени был Ежи Петербургский, уроженец славной Варшавы. В юности он готовился посвятить себя серьезной музыке, но встреча с великим Имре Кальманом изменила его творческие планы. По совету короля оперетты Ежи решил работать лишь в жанре легкой музыки. Песни, инструментальные танцевальные пьесы, оперетты, музыка к заговорившему в те годы «великому немому» принесли Петербургскому широкую известность не только в Польше, но и далеко за ее пределами. Однако мировую славу он обрел своими изящными, мелодичными, элегантными танго. Можно напомнить лишь некоторые из них, и ныне не покидающие эстрады самых престижных концертных залов. «О донна Клара», «Уж никогда», «Маленькое счастье», «Ты сам мне говорил», «Ты и эта гитара»… Но самое знаменитое танго Ежи Петербургского появилось в начале 1936 года. Однажды варшавский поэт-песенник Фридвальд предложил композитору текст песни под названием «Та остатня недзеля» («Последнее воскресенье») с достаточно примитивным содержанием. В соответствии с законами жанра описывалось расставание бывших влюбленных. Молодой человек просит свою возлюбленную встретиться с ним в воскресенье в последний раз, поскольку девушка уходит от него к более состоятельному жениху. Композитора привлекло трогательное описание беседы, лиризм и грусть, сквозившие в каждой строке песни. И, написав к этому тексту танго с адекватными мелодическими интонациями, Ежи Петербургский отдал его известному в Польше эстрадному певцу Мечиславу Фоггу. Успех первого исполнения превзошел все ожидания. Предприимчивые владельцы фирмы звукозаписи «Сирена Электро» предложили Фоггу записать его новую работу на пластинку. Выбор оказался безупречным — многотысячный тираж пластинки разошелся очень быстро, его пришлось повторить. Но и на этот раз высокий спрос на пластинку не был удовлетворен. И мелодия нового танго Ежи Петербургского в исполнении Мечислава Фогга зазвучала по всей Польше, а затем, как обычно происходит со знаковой музыкой, вылетела за пределы границ. Танго звучало во множестве танцевальных салонов и концертных залах, да и во всех помещениях, где имелись вошедшие в культурный быт патефоны. Естественно, что «Сирена Электро», получившая значительную прибыль в результате небывалого успеха записи «Остатней недзели» в исполнении Мечислава Фогга, щедро наградила его драгоценным подарком… В 1937 году танго Ежи Петербургского долетело и до Советского Союза. Редакторы Центральной студии звукозаписи предложили одному из ведущих джаз-оркестров страны, которым руководил пианист-виртуоз Александр Цфасман, записать небольшую танцевальную программу. С оркестром выступал молодой и обаятельный, правда, пока малоизвестный певец, владелец замечательного баритонального тенора Павел Михайлов. Так уж случилось, что танго «Та остатня недзеля» пришлось по душе и Михайлову, и Цфасману, и потому «Недзелю» было решено включить в программу — с русским текстом поэта Иосифа Альвека. Автор текста не ушел от песенного стереотипа: в его песне звучал все тот же мотив расставания бывших влюбленных, которое происходит на традиционном для романтических ситуаций берегу моря. Текст Альвека только условно можно назвать стихами. Однако его начальная строка «Утомленное солнце нежно с морем прощалось…» оказалась весьма приемлемой, поскольку легко запоминалась. И вот новое танго с новым текстом и в замечательной аранжировке Александра Цфасмана было записано на пластинку и получило название «Расставание». Увы, автор музыки был «позабыт», и потому танго оказалось как бы ничейным. Пластинка «Расставание», как и «Та остатня недзеля» в Польше, сразу стала предметом крайне повышенного спроса. Апрелевский и Ногинский заводы Главпласттреста с трудом удовлетворяли его. Танго «Расставание» стало обязательным атрибутом различных песенно-танцевальных торжеств: семейных и выпускных вечеров, дворовых концертов, всяческих застолий по поводу и без повода. Многие эстрадные исполнители включали его в свой репертуар, зачастую с различными вариантами слов. В Ленинграде особой популярностью пользовался текст местной поэтессы Асты Галлы под названием «Песня о юге». «Помнишь лето на юге, Берег Черного моря, Кипарисы и розы В огне зари, Нашу первую встречу Там, в далеком Мисхоре, Где плеск ласковый моря, Как песнь любви?» — томно вопрошала с одной из первых своих пластинок еще малоизвестная Клавдия Шульженко. По ее признанию, она «не могла устоять перед очарованием романтической мелодии этого танго»… В начале 1938 года на эстраде появился вокальный квартет под руководством пианиста Александра Резанова. В его составе были артисты МХАТа Александр Акимов, Петр Нечаев, Николай Семерницкий и Николай Словинский. Коллектив назывался «Джаз-квартет», однако, в отличие от «Джаз-гола», которым руководил Владимир Канделаки, не пытался имитировать звучание джазовых инструментов. Ансамбль Александра Резанова исполнял песни в джазовых обработках, расцвеченные виртуозным аккомпанементом самого руководителя. «Джаз-квартет» был приглашен записать несколько пластинок, и так уж случилось, что первой напетой им песней оказалось все то же танго «Та остатня недзеля». Поэт Андрей Волков сочинил для этой записи русский текст. Увы, и он особыми поэтическими достоинствами не блистал: «Листья падают с клена, Значит, кончилось лето, И придет вместе с снегом Опять зима…» Но спрос и на эту пластинку был достаточно велик. Нужно отметить, что тиражи пластинок Ленинградской фабрики, выпустившей «Песню о юге», были весьма скромными, несравнимыми с тиражами Ногинского и Апрелевского заводов. Поэтому запись танго в исполнении Клавдии Шульженко оказалась менее известной, нежели запись «Расставания» в цфасмановском варианте, как и резановская. А из последних двух наибольшей популярности удостоился все же вариант Александра Цфасмана с текстом Иосифа Альвека: «Утомленное солнце Нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, Что нет любви…» И не остается это танго забытым. Часто напоминают нам о нем режиссеры спектаклей, где действие происходит в 30-е — 40-е годы уже минувшего века. Это танго звучит и в первом советском многосерийном фильме «Вызываем огонь на себя». И «Детский сад» Евгения Евтушенко не обошелся без этой мелодии, звучание которой стало самым ярким заключительным мазком в картине, анатомирующей советский культурный быт тех лет. И неважно, что в этом фильме под звуки танго двое случайно встретившихся молодых людей отчаянно пляшут на крыше вагона. Важно, что звуки эти — «Утомленное солнце», прочно вошедшее в нашу жизнь.

Marina: Интересная история этой любимой всеми песни! Хорошо бы послушать все эти варианты исполнения популярного танго! Утомленное солнце слова И. Альвека, музыка Е. Петерсбургского Утомленное солнце нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, что нет любви. Мне немного взгрустнулось без тоски, без печали. В этот час прозвучали слова твои. Расстаемся, я не в силах злиться, Виноваты в этом ты и я. Утомленное солнце нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, что нет любви.

zina36: Вот смешно, мне эту песню мама пела перед сном:" Утомленная мама нежно с Зиной прощалась"..., а дальше слов не помню. Но мне кажется, что эту пластинку я слушала на самом деле, правда, ощущения очень смутные.

Marina: Нашла песню: «Листья падают с клена, Значит, кончилось лето, И придет вместе с снегом Опять зима…» в исполнении квартета Александра Рязанова! Stare polskie tango w Rosji: "To ostatnia niedziela" - Riazanov Quartet ! "Leaves are falling of the maple-tree and it means that the Summer is over; Winter will arrive soon with snow..." Third and last Russian version of the Polish tango "This is our last Sunday" on YT. Riazanov Jazz Vocal Quartet, Moscow 1938. Painting: "Crimea" by Alex Shechovtsov.

Marina: Svoboda пишет: Редакторы Центральной студии звукозаписи предложили одному из ведущих джаз-оркестров страны, которым руководил пианист-виртуоз Александр Цфасман, записать небольшую танцевальную программу. С оркестром выступал молодой и обаятельный, правда, пока малоизвестный певец, владелец замечательного баритонального тенора Павел Михайлов. Так уж случилось, что танго «Та остатня недзеля» пришлось по душе и Михайлову, и Цфасману, и потому «Недзелю» было решено включить в программу — с русским текстом поэта Иосифа Альвека. Автор текста не ушел от песенного стереотипа: в его песне звучал все тот же мотив расставания бывших влюбленных, которое происходит на традиционном для романтических ситуаций берегу моря. Polish tango in Soviet Russia - Utomlennoe solntse, 1936 В исполнении Александра Цфасмана: http://www.youtube.com/watch?v=qOnU-TRRmSE&feature=related To Ostatnia Niedziela, Tango, piano version http://www.youtube.com/watch?v=-gYswYYwcaY&feature=related

Marina: «Помнишь лето на юге, Берег Черного моря, Кипарисы и розы В огне зари, Нашу первую встречу Там, в далеком Мисхоре, Где плеск ласковый моря, Как песнь любви?» — томно вопрошала с одной из первых своих пластинок еще малоизвестная Клавдия Шульженко. По ее признанию, она «не могла устоять перед очарованием романтической мелодии этого танго»… Tango "To ostatnia niedziela" - (3/5) Klavdia Shulzhenko ! http://www.youtube.com/watch?v=4a35V3P4QB4 "Песня о юге" Клавдия Шульженко 1938 год Русская версия

zina36: Marina ,большое спасибо за ссылки на разные варианты исполнения популярного танго. Заодно послушала и другие, которые были рядом. Мне кажется, что мои родители часто заводили пластинку, на которой был записан ансамбль Цфасмана. Ничего не могу с собой поделать, но мне слышится именно этот вариант исполнения и видится грамофон с большой трубой и крутящаяся на нем черная пластинка. Все очень далеко, но живо. Исполнение К.Шульженко не понравилось. Вот если бы Евгений взялся за это танго. Но, видно, оно его не зацепило. Он ведь поет только то, что ему по душе. Кстати, голос Юрия Морфесси тоже баритон, и его прочтение мне импонирует, но не более.

Marina: zina36 , но ведь Евгений исполняет танго "Утомленное солнце" на своих концертах, но только когда аккомпанирует рояль, а это бывает не так часто! Его исполнение мне очень нравится!

zina36: Marina пишет: Евгений исполняет танго "Утомленное солнце" на своих концертах, но только когда аккомпанирует рояль, а это бывает не так часто! Marina, что называется, затмение нашло. Конечно, Евгений поет это танго в сопрвождении рояля. Послушала сейчас еще раз в записи с концерта 2006года, а вслед за ним-"Лунную рапсодию". Я поняла, почему исполнение танго "Утомленное солнце" не запомнилось. Мне показалось, что Евгений его понимает с позиции человека, спокойно вспоминающего прошлое. Чувства ушли, а воспоминания еще иногда посещают. Для Евгения такое исполнение непривычное, у него всегда чувства не остывшие, всегда волнение присутствует и голос прекрасно передает нюансы чувств. А здесь все отошло далеко и остались лишь воспоминания. Рядом "Лунная рапсодия" и совсем другое дело: все горит, обдает жаром. Такое очень увлекает и к его образу и манере исполнения гораздо ближе.

Svoboda: Евгений Дятлов - Необыкновенные глаза Ярославль, городской концертный зал. 27 сентября 2005. Необыкновенные глаза. ЛЮБИМЫЕ ГЛАЗА Музыка А. Бабаева Слова К. Сейтлиева, перевод А. Кронгауза Воды арыка бегут, как живые, Переливаясь, в журчаньи звеня. Возле арыка я помню, впервые Глянули эти глаза на меня. В небе блещут звезды золотые. Ярче звезд очей твоих краса. Только у любимой могут быть такие Необыкновенные глаза! Где бы я ни был: в пустыне безбрежной, В море, в горах с пастухом у огня - Эти глаза неотрывно и нежно, Мне помогая, глядят на меня. В небе блещут звезды золотые. Ярче звезд очей твоих краса. Только у любимой могут быть такие Необыкновенные глаза!

Marina: У Погудина песню назвали почему-то "Любимые глаза", хотя в тексте нигде не встречаются такие слова. Олег Погудин Любимые глаза Запись с концерта в Государственном кремлёвском дворце. 2007 г. Музыка А. Бабаев, слова К. Сейтлиев, русский текст А. Кронгауз.

zina36: Svoboda, Marina Послушала песню "Необыкновенные глаза" по вашим ссылкам. Сколько раз ни слушаю, не перестаю удивляться и восхищаться Жениным исполнением! От Погудина вообще в транс можно войти. И только Женя исполняет так, как будто объясняется в любви обладательнице этих необыкновенных глаз. Такое удовольствие слушать его!

Svoboda: Евгений Дятлов "Осень" Летний концерт 2018 ОСЕНЬ. Осень, прозрачное утро, Небо как будто в тумане, Даль из тонов перламутра, Солнце холодное раннее. Где наша первая встреча? Яркая, острая, тайная, В тот летний памятный вечер, Милая, словно случайная. Не уходи, тебя я умоляю, Слова любви стократ я повторю. Пусть осень у дверей, я это твердо знаю, Но все ж не уходи, тебе я говорю. Наш уголок нам никогда не тесен, Когда ты в нем, то в нем цветет весна. Не уходи, еще не спето столько песен, Еще звенит в гитаре каждая струна. Автор текста: Е. Белгородская и В. Козин Автор музыки: В. Козин

Svoboda: Евгений Дятлов Вдыхая розы аромат... Люблю. Автор текста: Венгерский Н. Автор музыки: Розенфельд Е. Вдыхая розы аромат, Тенистый вспоминаю сад И слово нежное "люблю", Что вы сказали мне тогда. Зажгли опять во мне любовь, Ушли и не вернулись вновь, Но слово нежное "люблю" Я не забуду никогда. Моя любовь не струйка дыма, Что тает вдруг в сиянье дня, Но вы прошли с улыбкой мимо И не заметили меня. Вам возвращая ваш портрет Я о любви вас не молю, В моём письме упрёка нет, Я вас по-прежнему люблю. Вам возвращая ваш портрет Я о любви вас не молю, В моём письме упрёка нет, Я вас по-прежнему люблю.

Marina: Лунная рапсодия Был вечер ясный был тихий час Одна луна как верный страж Оберегала в парке нас В тени ветвей пел соловей И песнь лилась и ночь была ясней От блеска ясных глаз Я помню лунную рапсодию и соловьиную мелодию Твой профиль тонкий голос звонкий Твои мечты но где же ты Звучи же лунная рапсодия Твой голос слышу в каждой ноте я Твои улыбки в звуках скрипки Поют альты но где же ты Счастья я не ищу теперь иного Вечер мне повторить бы лунный снова Сыграй мне лунную рапсодию Я напою тебе мелодию Хочу как прежде жить в надежде Что будут петь нам соловьи Не знаю где ты и где твой дом И как найти тебя на шумном нашем шаре на земном Встаёт заря и мне пора Забыть о том что может быть меня и вспомнишь ты с трудом Счастья я не ищу теперь иного Вечер мне повторить бы лунный снова Сыграй мне лунную рапсодию Я напою тебе мелодию Хочу как прежде жить в надежде Что будут петь нам соловьи Евгений Дятлов. Лунная рапсодия. 5.02.2011 Евгений Дятлов и Золотые струны России п/у Валерии Браславской. Партия ф-но Сергей Семенов. Тула

zina36: Marina , спасибо за "Лунную рапсодию". Похоже, это запись с концерта 18 ноября в Театре Эстрады. Евгений поет совершенно иначе, чем Марат Хакимов: нежно, с грустью о невозвратимом лунном вечере и исчезнувшей, но незабытой любви и прекрасной рапсодии, вобравшей в себя образ любимой девушки. От первого и до последнего еле слышного звука - это все неповторимое прекрасное чувство. Мне очень нравится аккомпанемент Ал. Юдина- экспрессивный и нежный, в едином порыве с Евгением, очень гармонично. Хакимов любуется своим исполнением, несколько зажат голос, очень нервирует резкий, как удар, аккомпанемент. Нет, не то.

Marina: zina36 , для меня абсолютно ясно. что исполнение Евгения Дятлова более проникновенное и прочувствованное, чем у Марата Хакимова. Хотела найти ссылку на исполнение этой песни Леонидом Утесовым и Иосифом Кобзоном, но что-то мне не удалось.

Marina: Евгений Дятлов "У Черного моря" У Черного моря Музыка: М.Табачников Слова: С.Кирсанов Есть город который я вижу во сне О если б вы знали как дорог У Чёрного моря явившийся мне В цветущих акациях город В цветущих акациях город У Чёрного моря Есть море в котором я плыл и тонул И на берег вытащен к счастью Есть воздух который я в детстве вдохнул И вдоволь не мог надышаться И вдоволь не мог надышаться У Чёрного моря Родная земля где мой друг молодой Лежал обжигаемый боем Недаром венок ему свит золотой И назван мой город героем И назван мой город героем У Чёрного моря А жизнь остаётся прекрасной всегда Хоть старишься ты или молод Но с каждой весною так тянет меня В Одессу мой солнечный город В Одессу мой солнечный город У Чёрного моря У Чёрного моря 1951

Svoboda: Евгений Дятлов Ах эти черные глаза Ещё одна песня из репертуара Леонида Осиповича Утесова. И снова посвящается пленительным глазам любимой женщины, на этот раз - черным. Черные глаза слова А. Перфильева, музыка О. Строка Был день осенний, и листья грустно опадали. В последних астрах печаль хрустальная жила. Грусти тогда с тобою мы не знали. Ведь мы любили, и для нас весна цвела. Припев: Ах, эти черные глаза Меня пленили. Их позабыть нигде нельзя — Они горят передо мной. Ах, эти черные глаза Меня любили. Куда же скрылись вы теперь, Кто близок вам другой? Был день весенний. Всё, расцветая, ликовало. Сирень синела, будя уснувшие мечты. Слезы ты безутешно проливала. Ты не любила, и со мной прощалась ты. Припев: Ах, эти черные глаза Меня погубят, Их позабыть нигде нельзя — Они горят передо мной. Ах, эти черные глаза, Кто вас полюбит, Тот потеряет навсегда И сердце и покой.

zina36: Svoboda пишет: Ещё одна песня из репертуара Леонида Осиповича Утесова. И снова посвящается пленительным глазам любимой женщины, на этот раз - черным. Черные глаза Svoboda, эту песню исполняет и ЕВД. Если бы можно было ее сюда поместить.

Svoboda: zina36 пишет: Svoboda, эту песню исполняет и ЕВД. Если бы можно было ее сюда поместить. zina36 , я это и сделала, правда не написала, что песню "Черные глаза" поет Евгений Дятлов, но только потому, что для меня это само собой разумеется, к тому же об этом написано в заголовке ветки. Надо ещё найти видео и добавить сюда.

Marina: Svoboda пишет: Надо ещё найти видео и добавить сюда. Уже нашла и добавила!

Marina: Евгений Дятлов "У Черного моря" Юбилейный концерт 2018 год 12.03.18 Юбилейный концерт в Капелле, Евгению Дятлову - 55 лет! "У Черного моря" (муз. М. Табачникова, сл. С. Кирсанова)

Svoboda: 12.11.2009 "Воспоминание" Евгений Дятлов "Романтика Романса" 12.11.2009 Юбилейная программа "Романтики Романса" КЗ им. Чайковского. Танго "Воспоминание" (Музыка М. Блантера. Слова В. Агатова) В сопровождении Акадэм-квинтета под управлением Николая Криворучко. ВОСПОМИНАНИЯ Музыка М. Блантера Слова В. Агатова Помню уплывающий вечер, Наши первые встречи И лучи синих глаз. Звезды жемчугами сияли, Мы с тобою расставались И танцевали в последний раз. Когда на юг высокой стаей Над степью птицы пролетают, Их провожая, я эту песню Напеваю и вспоминаю Танго, уплывающий вечер, Наши первые встречи И лучи синих глаз.

Marina: Евгений Дятлов.Руки. 5.02.2011 Евгений Дятлов и Золотые струны России п/у Валерии Браславской. Партия ф-но Сергей Семенов. Концерт в Туле 5.02.2011.

Marina: Евгений Дятлов - Мишка Мишка, Мишка, где твоя улыбка... Автор: Г. Титов. Композитор: В. Нечаев Ты весь день сегодня ходишь дутый, даже глаз не хочешь поднимать. Мишка, в эту грустную минуту, Так тебе мне хочетсч сказать: Мишка, Мишка, где твоя улыбка Полная задора и огня? Самая нелепая ошибка, Мишка, То, что ты уходишь от меня! Я с тобой неловко пошутила. Не сердись, любимый мой, молю! Но не надо, слышишь, Мишка, милый, Я тебя по-прежнему люблю! Мишка, Мишка, где твоя улыбка Полная задора и огня? Самая нелепая ошибка, Мишка, То, что ты уходишь от меня! Город спит под кровом ночи белой... От обиды сердце успокой, Но скажи мне, что могу я сделать, Если ты злопамятный такой? Мишка, Мишка, где твоя улыбка Полная задора и огня? Самая нелепая ошибка, Мишка, То, что ты уходишь от меня! Мишка, Мишка, ты вернешься Мишка? Позабудешь ты о шутке злой, Снова улыбнешься, как мальчишка, Ласковый, хороший и простой? Мишка, Мишка, где твоя улыбка Полная задора и огня? Самая нелепая ошибка, Мишка, То, что ты уходишь от меня!

Svoboda: Евгений Дятлов В парке Чаир В парке Чаир cлова П. Арский муз.К.Листов В парке Чаир распускаются розы, В парке Чаир расцветает миндаль. Снятся твои золотистые косы, Снится веселая звонкая даль. "Милый, с тобой мы увидимся скоро", -- Я размечтался над любимым письмом. Пляшут метели в полярных просторах, Северный ветер поет за окном. В парке Чаир голубеют фиалки, Снега белее черешен цветы. Снится мне пламень весенний и жаркий, Снится мне солнце, и море, и ты. Помню разлуку так неясно и зыбко. В ночь голубую вдаль ушли корабли. Разве забуду твою я улыбку, Разве забуду я песни твои? В парке Чаир распускаются розы, В парке Чаир сотни тысяч кустов. Снятся твои золотистые косы, Снятся мне смех твой, весна и любовь!

Svoboda: В парке Чаир Предновогодняя декада.Декабрь 1943 года, город Ленинград. Артобстрел продолжался, но город выстоял и живёт. Улица Каляева 16, этот адрес знаком всем, кто был демобилизован по ранению из Ленинградских госпиталей в это время. Многоэтажный дом, приспособленный под общежитие или пансионат. Уютное прибежище для инвалидов войны, в ожидании эшелона для отъезда на "Большую землю". Питание и постель, заботливый персонал. А мы, мужики и парни, женщины и девушки, одетые в гимнастерки с которых только вчера сняли погоны. Для нас начиналась "гражданка", - жизнь для многих, считай начинать с нуля. Сколько нам суждено прожить в этом доме, день или неделю, а может более продолжительное время? Все в неведении. Как сформируют эшелон, так сразу, а пока... С утра отправляемся бродить по Невскому. У многих, город на Неве и война оставили в сердце гордую и тяжкую отметину,с которой будут жить до конца своих дней. Вечерами, что-бы хоть немного отвлечь нас от горьких дум устраивали танцы. Чудом уцелевший старенький патефон и десяток знакомых граммпластинок добросовестно трудились каждый вечер. Все способные самостоятельно ходить, тянулись в эту комнату. Приглашение на танцы, так хотелось щелкнуть каблуками "кирзачей". Молоденькому девятинадцатилетнему пареньку быть инвалидом, у которого рука висела как плеть, не так просто.До войны был сильным и ловким танцором и любил не только бальные танцы но и умел лихо сплясать " трепака" и "гопака", а уж "яблочко" или "чечетку" Эх! Одни воспоминания. Приглядел самую молоденькую и пригласил на танец. Поставили пластинку "В парке Чаир...". Одной рукой прижал девушку к своей груди, и закружили в танце. Кружились и наши молодые головы.Через три дня подали эшелон. Маршрут один, на восток. Мой путь до г. Куйбышева, а девчонка до г. Чебоксары. Покружились и расстались. Многие годы бурчал себе под нос этот мотив: "В парке Чаир распускалися розы..." Brooklyn, NY. December 03, 2005. SIB By Semen Brushtin

Svoboda: Еще один вариант песни "В парке Чаир". Евгений Дятлов. В парке Чаир. 5.02.2011

sergunya: Дорогие друзья, скажите, а можно ли тут выкладывать записи, которые сделаны на диктофон во время концерта? А то я вчерашний концерт себе записал, хожу слушаю, меня распирает от эмоций, могу и с вами поделиться )) Концерт замечательный, я получил массу удовольствия. По теме - сделал запись песни "У Черного моря", хотя не думаю, что это очень удивит кого-то

Marina: sergunya пишет: Дорогие друзья, скажите, а можно ли тут выкладывать записи, которые сделаны на диктофон во время концерта? А то я вчерашний концерт себе записал, хожу слушаю, меня распирает от эмоций, могу и с вами поделиться )) Концерт замечательный, я получил массу удовольствия. По теме - сделал запись песни "У Черного моря", хотя не думаю, что это очень удивит кого-то Сергей, я с удовольствием послушаю вашу запись исполнения Евгением Дятловым этой замечательной песни! Очень люблю эту песню... Выкладывайте все записи, на какие у вас хватит времени!

sergunya: Выложил весь концерт у себя на сайте: http://sergeyrusanov.ru/?page_id=3520, также ссылки см в теме "Избранное"

Марианна: sergunya, спасибо! Не столько за записи, сколько за сайт. Я там раньше не была. Хорошо структурированная и подобранная информация всегда вызывала у меня восторг и искреннее уважение!

Фион@: sergunya Большое спасибо за сайт! Очень он мне понравился!!!!!!!!!!!

zina36: Евгений Дятлов То, что я должен сказать... Кто хотел послушать песни А.Вертинского в исполнении Е.Дятлова. Слушайте и смотрите. Я не знаю, зачем...

Marina: zina36 , мне очень понравилось! Интересно, где было это исполнено?

zina36: Marina , судя по немногочисленным аплодисментам, скорей всего , в компании где-то. На концерте в ММДМ его спрашивали, не хочет ли он спеть Вертинского? ЕВД ответил, что для этого надо найти свой голос и иметь соответствующую фактуру. И показал на себя. Я так поняла, что ни того , ни другого он в себе не видит, а поэтому..... И вдруг я буквально натыкаюсь на эту запись. Мне тоже понравилось исполнение. А Маша даже не сразу узнала его голос!

ИннаМ: zina36 пишет: Кто хотел послушать песни А.Вертинского в исполнении Е.Дятлова. Слушайте и смотрите. Вот это да! Я тоже не узнала голос. Исполнение шикарное, не похоже ни на кого, но очень точное и тонкое. Для меня это - открытие. zina36 , спасибо!

zina36: ИннаМ , я рада, что Вам понравилось исполнение. Эта песня- очередной пример того, как Евгений Дятлов умеет прочувствовать, понять и донести до слушателей свое вИдение музыкального произведения. Донести так, что пробирает до печенок. Казалось бы, давно забытое время.... Ан нет . Абсолютно без натяжки можно отнести песню к событиям недавнего прошлого и, к великому сожалению, не исключено, что и на будущее. Мне бы очень хотелось, чтобы ЕВД нашел еще что-то из Вертинского, созвучное своей душе. В его исполнении даже "В банановом лимонном Сингапуре" может зазвучать по-новому свежо и современно, мне кажется! А в принципе, я песни Вертинского не воспринимаю. Мне кажется, что это что-то вывернутое, искусственное.

Марианна: Не знаю насчет Бананово-лимонного Сингапура... ИМХО, это все-таки Ряхину ближе... Но отдельные песни Вертинского вполне могли бы войти в репертуар ЕВД. Все, связанное в военной тематикой, у него получается прекрасно. Вообще, хороший кавер не должен повторять авторскую манеру исполнения - лучше автора все равно не споешь. даже пробовать бессмысленно. Другое дело, когда песня прожита и пропущена сквозь себя, тогда артист может отчасти считаться соавтором. У Дятлова получилось очень достойно. И на оригинал ничуть не похоже.

Марианна: И надеюсь меня простят еще за одно сравнение.

Marina: Все три варианта разные, но очень искренние и достойные! Кстати, интересно было бы услышать концерт Дианы Арбениной не из своих песен, а вот из таких самых лучших песен других исполнителей! Я бы такой концерт постаралась не пропустить!

zina36: К началу 1917 года Вертинский объехал уже всю Россию. После революции он написал свой известный романс «Я не знаю, кому и зачем это нужно» - о гибели трехсот московских юнкеров: Я не знаю, зачем и кому это нужно, Кто послал их на смерть недрожащей рукой, Только так беспощадно, так зло и ненужно Опустили их в вечный покой… Его вызвали для объяснений в ЧК. «Вы же не можете запретить мне их жалеть!» - «Надо будет - и дышать запретим», - ответили ему. До 1919 года он еще гастролирует по России. Но 14 ноября 1920 уезжает в Европу. Эмиграция продлится 23 года.

zina36: И вот уже почти наши дни. Мальчики погибают в Чечне и в Афгане. http://www.liveinternet.ru/users/1711077/post75282025/ Е.Дятлов. Чеченский блюз http://www.liveinternet.ru/users/1711077/post74880230/ Е.Дятлов. Баграм. За записи спасибо Стасюшке. Это последний концерт Евгения Дятлова в Политехе. Москва, 13 мая 2008 года.

Marina: zina36 пишет: Булат Окуджава. Мальчики. Да, песня хорошая. Но она была бы более уместна в теме авторской песни.

zina36: Marina , насколько мне помнится, там эти песни Евгения Дятлова есть. Песня Б.Окуджавы здесь вполне в тему как продолжение разговора о судьбе мальчиков, погибших на различных войнах, а не просто авторская песня.

zina36: Уважаемые участники и гости форума, приношу свои извинения за то, что подняла тему, не касающуюся, Танго, в этой ветке, но переместить ее в более подходящее место без разрыва целостности логики обсуждения не представляется возможным. А тема, на мой взляд, интересная. Если у нее будет продолжение, можно будет открыть отдельную ветку.

Marina: Евгений Дятлов "Если любишь - найди" Новогодний концерт ЕСЛИ ЛЮБИШЬ – НАЙДИ Музыка Константина Листова Слова Льва Ошанина В этот вечер в танце карнавала Я руки твоей коснулся вдруг. И внезапно искра пробежала В пальцах наших встретившихся рук. Где потом мы были, я не знаю, Только губы помню в тишине, Только те слова, что, убегая, На прощанье ты шепнула мне: Если любишь - найди, Если хочешь – приди, Этот день не пройдет без следа. Если ж нету любви, Ты меня не зови, Все равно не найдешь никогда. И ночами снятся мне недаром Холодок оставленной скамьи, Тронутые ласковым загаром, Руки обнаженные твои. Неужели не вернется снова Этой летней ночи забытье, Тихий шепот голоса родного, Легкое дыхание твое: Если любишь - найди, Если хочешь – приди, Этот день не пройдет без следа. Если ж нету любви, Ты меня не зови, Все равно не найдешь никогда. 1940

Marina: Евгений Дятлов "Необыкновенные глаза" 2012 Необыкновенные глаза (Воды Арыка) Муз. А Бабаева, сл. К. Сейтлиева, перевод А.Кронгауза Воды Арыка бегут, как живые, Переливаясь, в журчаньи звеня. Возле Арыка я помню, впервые Глянули эти глаза на меня. Припев: В небе блещут звезды золотые. Ярче звезд очей твоих краса. Только у любимой могут быть такие Необыкновенные глаза! Где бы я ни был: в пустыне безбрежной, В море, в горах с пастухом у огня — Эти глаза неотрывно и нежно, Мне помогая, глядят на меня. Припев: В небе блещут звезды золотые. Ярче звезд очей твоих краса. Только у любимой могут быть такие Необыкновенные глаза!

Svoboda: Евгений Дятлов. Мое последнее танго 5.02.2011 МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ТАНГО Музыка Оскара Строка Слова Александра Перфильева Помнишь эту встречу с тобой В прекрасном теплом Марселе, Где мы с тобою сидели? В берег бился синий прибой, Но все умчалось, точно сон. Стан твой нежный я обнимал И твой ротик целовал. Не забыть той встречи с тобой, Когда прощалась ты со мной. Прощай, прощай! Прощай, моя родная! Тебе я шлю мое последнее танго. Я так любил тебя, я так страдаю, Но ты не знала сердца моего. Прощай, прощай! Прощай, моя родная! Не полюбить мне в жизни больше никого. И о тебе одной лишь вспоминаю я И шлю мое последнее танго. Tango Oscar Strok Pietr Leschenko Моё последнее танго

Svoboda: "Мое последнее танго" (в реальности оно одно из первых танго Строка) написано в конце 1931 года в рижской тюрьме, куда композитор угодил за долги после неудачной попытки открытия собственного артистического ресторана "Барберина". Это одна из песен, написанных Оскаром Строком и Марком Марьяновским в начале 1930-х в Риге и вошедших в репертуар начинающего вокальную карьеру Петра Лещенко. Из книги Дмитрия Драгилёва "Лабиринты русского танго" (Спб., Алетейя, 2008): "Объявлять одно из первых и очень удачных танго последним — шаг в высшей степени опрометчивый. Но каковы референции? Последняя встреча в кафе «Марсель»? Или в притоне «Трех бродяг», о котором пелось у Юрия Милютина? Или последнее танго в аргентинской таверне? 15 сентября 1931 г. Строк открывает собственный дансинг на ул. Бривибас 31. На первом этаже нового дома ген. Сникера, построенного в модном функционалистском стиле неподалеку от церкви Александра Невского. Открытие дансинга отмечается пышно. Интерьер в стиле арт деко. Задействованы оркестр Оскара Строка, квартет герлс, гавайские певцы, танцоры, Петр Лещенко, ведущая Эльза Буш, сценарист Лери (Владимир Владимирович Клопотовский) — автор многих эстрадных дивертисментов, а также музыкальных обозрений, представлений и т. п., которые ставились, в частности, на сцене Театра Русской драмы. Вытянутый зал неблагоприятно сказывается на эстрадном пении без микрофона. Лещенко успеха не имеет, его голос кажется слабым и невыразительным. Экономический кризис в Латвии и неудачный менеджмент ресторана довершают картину. Не просуществовав и трех месяцев, дансинг терпит крах. В ночь на субботу 28 ноября 1931 г. у Строков на Мариинской 64 обыск. В ту же ночь композитор был арестован. Суд оправдал Строка по 11 пунктам обвинения, но по двум оставшимся пунктам он попадает на 7 месяцев в долговую тюрьму. Супруга композитора распродает имущество. В камере Строк пишет «Мое последнее танго». Через неполный месяц музыкант выпущен под залог и вместе с семьей вторично уезжает в Берлин, город, который уже в 1933 г. он окончательно покидает, перебравшись в Каунас, а затем вернувшись в Ригу. Перед отъездом Строка в Берлин Лещенко с большим успехом исполняет «Мое последнее танго» в кафе «АТ» в сопровождении автора. «Мое последнее танго» тематизирует воспоминания о Франции и является своеобразным прощанием с возлюбленной. Адресат точно неизвестен. Роман с Эльзой Буш? Воспоминание о Лени Либман? К тому же Лещенко подвела дикция и несовершенство грамзаписи: о Марселе он поет, об артели, об отеле или борделе, трудно сказать даже после нескольких прослушиваний. Продолжая «французскую линию», по ритмической структуре это «наиболее аргентинское» танго Строка. В его начальной мелодической фразе использована музыкальная символика с «роковой» коннотацией» (т. н. катабазис — нисходящий хроматический ход — и тритон — считающийся неблагозвучным музыкальный интервал). Оба приема отсылают сразу к трем известным произведениям: танго Гаде «Ревность», хабанере Ж. Бизе из оперы «Кармен», и композиции С. Ирадьера XIX в. как первоисточнику всех танго. Обращение к оперному сюжету «Кармен» не случайно: Хозе, протагонист этой оперы, обольщенный и обманутый роковой женщиной, некоторое время проводит в заключении".

Svoboda: Евгений Дятлов "Последнее танго"

Elena_K: Голубые глаза.Евгений Дятлов Переслушиваю несколько раз подряд. Такое впечатление по моему музыкальному вкусу я родилась не в то время . Хотя мне нравится наше время!

Белочка: ДРУЖБА Муз. В. Сидоров , сл. А. Шмульян Когда простым и нежным взором Ласкаешь ты меня, мой друг, Необычайным цветным узором Земля и небо вспыхивают вдруг. Веселья час и боль разлуки Готов делить с тобой всегда, Давай пожмем друг другу руки - И в дальний путь на долгие года. Мы так близки, что слов не нужно, Чтоб повторять друг другу вновь, Что наша нежность и наша дружба - Сильнее страсти, больше чем любовь. Веселья час придет к нам снова, Вернешься ты - и вот тогда, Тогда дадим друг другу слово, Что будем вместе, вместе навсегда! Авторами этой популярной песни в песенниках, нотных сборниках, на пластинках и дисках чаще всего указывются композитор Владимир Алексеевич Сидоров и поэт Андрей Петрович Шмульян, те же данные и в реестре Российского Авторского Общества. Однако самая первая пластинка (№ 0325) с записью песни, датируемая началом 1937 года, вышла на ЛЭФе с указанием на этикетке в качестве автора музыки Поля Марселя. Летом 1937 года Поля Марселя арестовали и посадили, с этого момента его фамилия на этикетках пластинок с переизданиями и перепевками "Дружбы" уже более не встречалась. Поль (Павел) Марсель Русаков родился в 1908 году во Франции, в городе Марселе, в семье российских евреев, эмигрировавших из Ростова. Русаковы как "нежелательные элементы" были высланы в Россию, обменены в Дюнкерне на французских пленных офицеров. В СССР П.М.Русаков закончил Консерваторию по классу фортепиано и теории композиции, стал известным музыкантом. 2 июня 1937 года был арестован по обвинению в подготовке к убийству Кирова и приговорён к 10 годам лагеря. Отбывал срок в Вятлаге, где работал в образцовом Музыкально-драматическом театре ВятЛАГа НКВД. "За высокие производственные показатели" ему сократили срок на 11 месяцев. Был освобожден в январе 1947 года в связи с окончанием срока. В 1956 году по окончательной реабилитации и ходатайству Д.Шостаковича он вернулся в Ленинград и до 1970 года служил музыкальным руководителем и дирижёром Ленинградского цирка. Умер в 1973 году. Начиная с 1937 года, на многочисленных переизданиях "Дружбы" в исполнении Шульженко на ЛЭФе уже писалась фамилия Сидоров. Та же фамилия и на пластинках 1938 года с "Дружбой" в исполнении Вадима Козина. Но история песни берёт своё начало ещё до издания вышеуказанных пластинок. Из воспоминаний Вадима Алексеевича Козина: "Однажды, это было в 1934 году во Владивостоке, после концерта мы собрались в моём номере вместе с музыкантами, чтобы отметить мой день рождения. И вот за рояль садится наш пианист Володя Сидоров, а рядом с ним становится с бумажкой в руке конферансье Андрей Шмульян, и они вдвоем исполнили для меня песню. Песня мне понравилась, и мне тут же вручили и текст, и ноты с музыкой этой песни в качестве подарка к моему дню рождения. В тот день мне исполнился 31 год. Этим подарком стала знаменитая в дальнейшем песня "Дружба", которую с тех пор пою, а уж потом, значительно позже, стали петь и Шульженко, и Утёсов, и многие другие". Нельзя не отметить, что максимальную популярность "Дружба" имела именно в исполнении Козина, а не Шульженко. Примечательно, что во время гастролей Вадима Козина по Дальнему Востоку Поль Марсель был музыкальным руководителем Театра Особой Дальневосточной Армии в Хабаровске. И можно предположить, что мелодия "Дружбы" исполнялась Полем Марселем и уже была популярной. По версии музыковеда Георгия Михайловича Гожева Русаков написал танго "Дружба" для Клавдии Ивановны Шульженко в 1936 году, которая и записала его на пластинку. После ареста, где-то на пути в ссылку, Поль Марсель встретился с композитором и аранжировщиком Сидоровым и обратился к нему с просьбой: сделать аранжировку "Дружбы" для Козина и издать пластинку с авторством Сидорова, чтобы гонорар за выпущенную пластинку можно было перевести больной матери Поля Марселя, что и было сделано. Ясно, что и Сидоров, и Поль Марсель приложили свою композиторскую руку к известной песне и можно строить предположения, кто сочинил мелодию, а кто её позже обработал. Тем более, что в довоенные годы на пластинках часто указывались обработчики, а не авторы. Но, если верить воспоминаниям Козина и документам РАО, более вероятно авторство Сидорова. Поль Марсель был реабилитирован и вполне мог бы восстановить свой приоритет. На волне популярности "Дружбы" ленинградский юрист, театральный администратор и поэт Иосиф Аронович Эпштейн (И.Аркадьев) заказал для своей жены Изабеллы Даниловны Юрьевой похожую песню. Александр Абрамович Тургель и Г.Ландау предложили песенку "О любви и дружбе". Сама Юрьева называла эту песню "Ответ на дружбу". Нина Тихонова в книге "Белая цыганка" пишет: "В песне варьировался текст "Дружбы" из репертуара Козина. Мелодия, конечно же, была другой, но не настолько, чтобы огорчить зрителей неузнаванием. Козин обиделся. При встрече наговорил Изабелле колкостей... Юрьева за ответом в карман не полезла: - Подумаешь! Песенку у него не возьми. Какие мы гордые. Может быть, это романс-ответ". Со стихами, скорей всего, Юрьева попросила своего мужа Аркадьева подправить текст песни и пластинка Ногинского и Апрелевского заводов (№ 8058) в 1939 году вышла как "О ЛЮБВИ И ДРУЖБЕ" (А.Тургель - И.Аркадьев). На современных СД указаны авторы А.Тургель и Г.Ландау. Красная книга эстрады Vadim Kozin "Druzhba"/ Дружба И, конечно же, второе рождение песни произошло после выхода фильма “Зимний вечер в Гаграх”, где ее прекрасно исполнили Сергей Никоненко и Наталья Гундарева (правда, голосом Ларисы Долиной). С тех пор появились переводы песни на английский, немецкий и испанский языки; “Дружбу” пели Иосиф Кобзон и Витас, Андрей Макаревич и Надежда Бабкина, Евгений Дятлов и Крис Кельми, и многие, многие другие. Впервые песня “Дружба” с киноэкрана прозвучала в советском фильме “Пристань на том берегу” (1971 год)где главную роль сыграла Заслуженная артистка РСФСР (жена поэта, кинорежиссёра и киносценариста Геннадия Шпаликова) Инна Иосифовна Гулая. P.S. Немного об истории этой песни есть в разделе Лирические песни в исполнении Евгения Дятлова. На мой взгляд, эта песня относится именно к данной теме,т.е. Танго и песни 30-50-х годов., ( или Песни из кинофильмов).

ZINA36: Белочка пишет: По версии музыковеда Георгия Михайловича Гожева Русаков написал танго "Дружба" для Клавдии Ивановны Шульженко в 1936 году, которая и записала его на пластинку. Я, конечно, не буду оспаривать мнение музыковеда. Оно, кстати, лишь подтверждает ту точку зрения, что классификация репертуара ЕВД нуждается в специальных знаниях. Вчера переслушала передачу РР 2007 года, где Дятлов представляет свою программу "Танго и песни 30-40 годов". Ведущая - Л. Казарновская. В этой передаче не единожды называют номера песнями в стиле танго.. В.Козин исполняет "Дружбу" в более умеренном темпе, чем Дятлов. Оттого в исполнении ЕВД мне и кажется она больше фокстротом, чем танго. И я не слышу того характЕрного ритма, который свойственен , например, аргетинскому танго. В советские времена мы танцевали этот танец именно так: два шага вперед-один в сторону. И никаких, боже упаси фокусов. Коротенькие кадры из фильма "Зимний вечер в Гаграх" запечатлели танец Гундаревой и Евстигнеева. Они танцуют фокстрот. А в целом, Белочка , спасибо за интересный материал.

Marina: ZINA36 пишет: Оно, кстати, лишь подтверждает ту точку зрения, что классификация репертуара ЕВД нуждается в специальных знаниях. Но отдельной темы фокстротов в этой классификации точно не будет! Будет тема "Танго и песни 30-40 годов"! Евгений Дятлов "Песня о дружбе"

ZINA36: Marina , нет возражений.

Белочка: ZINA36 пишет: Коротенькие кадры из фильма "Зимний вечер в Гаграх" запечатлели танец Гундаревой и Евстигнеева. Они танцуют фокстрот. Marina пишет: Но отдельной темы фокстротов в этой классификации точно не будет! Дорогие дамы,не горячитесь,пожалуйста! Может быть,откроем тему - история бального танца? (если бы ЕВД ещё и танцевал - припоминаю,в сериале "Черный ворон" и "Чкалов" танцевал). История песни - танго Оскара Строка " Голубые глаза" ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА Музыка и слова Оскара Строка Помнишь, осенней порой Мы повстречались с тобой. Ты мне сказала: «Прости». Лишний стоял на пути. Сердце разбила мое, Счастье с тобой не дано. Голубые глаза, Вы пленили меня, Средь ночной тишины Ярким блеском маня. Голубые глаза! Сколько страсти, огня. Вы влечете к себе, Голубые глаза, Страсть и нежность тая. Голубые глаза, В вас горит бирюза, И ваш взор голубой – Словно небо весной. Голубые глаза! Сколько страсти, огня В этих чудных глазах. Голубые глаза покорили меня. Ок. 1930-1931 Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954). Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. Одна из песен, написанных Оскаром Строком и Марком Марьяновским в начале 1930-х в Риге для начинающего песенную карьеру Петра Лещенко. См. «Барселона», «Блины», «Вино любви», «Голубые глаза», «Кавказ», «Катя», «Марфуша», «Миранда», «Мое последнее танго», «Мусенька», «Не покидай, я умоляю!», «Синяя рапсодия», «Скажите, почему?», «Спи, мое бедное сердце», «Татьяна», «Черные глаза»… "Синие глаза" делались на заказ - Строку их заказал один из поклонников жены хозяина рижского кинотеатра "Splendid Palast" Емельянова, красавицы-эстонки с голубыми глазами. Ноты вышли с посвящением: "М. И. Ем-вой". Оскар Строк (1892, Даугавпилс – 1975, Рига), "король танго", воспитанник Петербургской консерватории, жил в Риге, наиболее известные произведения создал в 20-30-е годы, во времена независимой Латвии. Вариант 2 Музыка и слова О. Строка Помнишь, осенней порой Я там встречался с тобой. Ты мне сказала: «Прости». Лишним стоял на пути. Сердце разбила мое. Счастья тобой не дано. Голубые глаза, вы пленили меня, Средь ночной тишины Ярким блеском маня. Голубые глаза, в вас так много есть огня, Вы влечете к себе, голубые глаза, Страсть и нежность тая. Голубые глаза, в вас горит бирюза, И ваш взор голубой, Словно небо весной. Голубые глаза, столько страсти и огня В этих чудных глазах. Голубые глаза покорили меня. Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996. Все варианты текста и мелодии здесь: "Голубые глаза"

ZINA36: "Голубые глаза" в исполнении Е.Дятлова.

Сонечка: Белочка, спасибо. "Голубые глаза" у меня из самого любимого. Жаль, что ЕВД больше не исполняет. Но зато как задорно звучало, невозможно спокойно слушать, руки-ноги сами в пляс пускаются. Еще одна запись из другого концерта и больше вариантов в интернете, похоже, нет. mp3

Marina: «Мишка…» / «Ставропольская правда» от 21 сентября 2012 г. Кто сочинил песню «Мишка, Мишка, где твоя улыбка…»? Говорят, что знаменитую в свое время песню «Мишка, Мишка, где твоя улыбка, полная задора и огня» сочинил журналист, работавший в газете «Труд». Так ли это? Отвечает вдова Г. Титова Людмила Щедровская: – Действительно, ее автор – Георгий Александрович Титов. Он пришел в «Труд» на должность редактора жилищно-бытового отдела (был и такой!) уже сложившимся журналистом и автором многих песен. Одна из них – «Мишка», в свое время бешено популярная, имела свою непростую историю. Слушая эту песню, все полагали, что Мишка – мужчина. Но это не так. Мишкой была женщина по имени Микаэлла, которую во времена их близости Титов называл «Мишкой». Чтобы рассказать об этой популярнейшей песне, придется заглянуть в «добрачную» биографию моего дорогого мужа. А дело было так. Еще мальчишкой ушел он в 41-м добровольцем на фронт. Воевал на Западном фронте, а затем, после ранения и госпиталя, был направлен на Дальний Восток, где и закончил в 45-м свой боевой путь. Всю войну он возил с собой гитару и пел под ее аккомпанемент в короткие передышки между боями. Когда отгремела война, он не сразу вернулся в Москву, а остался на Дальнем Востоке, где некоторое время работал в ансамбле. Там и написал свою знаменитую песню. Он посвятил ее в момент очередной размолвки Микаэлле, певице ансамбля, которая и стала первой ее исполнительницей. Песня быстро обрела популярность. И когда ее услышали гости из Москвы – известный в те годы дуэт Бунчиков и Нечаев, они записали ее и затем, уже в Москве, стали исполнять. И пошло-поехало: «Мишку» пели на концертах, по радио, во дворах и на домашних вечеринках. А тут как раз поднялась очередная волна «борьбы с пошлостью на эстраде», и «под обстрел» попал злополучный «Мишка». Песню и ее автора клеймили по радио и в газетах. А она между тем обрела еще большую популярность и продолжала жить, уже «подпольно». Потом пришла пора ее «реабилитации» – начали выходить пластинки не только у нас, но даже во Франции. «Мишка» была включена в Справочник советской песни. Поют ее до сих пор. Совсем недавно на юбилейном вечере Михаила Задорнова, который транслировался по РТР, из этой песни сделали своеобразный гимн «Дня Мишек». Так что титовская «Мишка» как бы официально опять превратилась в мужчину. Впрочем, это уже не важно. http://www.stapravda.ru/20120919/kto_sochinil_pesnyu_mishka_mishka_gde_tvoya_ulybka_63528.html Мишка Мишка где твоя улыбка? Mishka Mishka Rudakov Nechaev Автор песни поэт и журналист Георгий Александрович Титов. Музыкальная обработка Вениамина Нечаева

Белочка: Если можешь , прости... Муз. Г.Раймондо обр. А.Островского сл.(перевод с фр.) И. Аркадьев /исп. Изабелла Юрьева/ Мне сегодня так больно, Слезы взор мой туманят, Эти слезы невольно Я роняю в тиши. Сердце вдруг встрепенулось, Так тревожно забилось, Все былое проснулось, Если можешь, прости. Припев: Мой нежный друг, Часто слезы роняю И с тоской вспоминаю Дни прошедшей любви. Я жду тебя как прежде, Но не будь таким жестоким, Мой нежный друг, Если можешь, прости. Я пишу тебе снова, Видишь капли на строчках, Все вокруг так сурово Без тебя, без любви. Твои письма читаю, Не могу оторваться И листки их целую, Умоляю, прости. Припев: Мой нежный друг, Часто слезы роняю И с тоской вспоминаю Дни прошедшей любви. Я жду тебя как прежде, Но не будь таким жестоким, Мой нежный друг, Если можешь, прости. -------------------------- Изабелла Юрьева: любовь всей жизни в одном романсе . Изабелла Юрьева была безусловной и абсолютной звездой — на эстраде, в музыке и по судьбе. Её узнавали по сильному контральто и называли «королева патефона», «мадам Вечный Аншлаг», «белая цыганка». Супруг пожертвовал ради неё собственной карьерой, а романс на его стихи стал одним из самых популярных в репертуаре певицы. Романс «Если можешь – прости» был для Изабеллы Юрьевой особенным. Это стихотворение на музыку Раймондо написал для неё Иосиф Аркадьев, её супруг. Встретившись в начале 1920-х в Ленинграде, на первых ленинградских гастролях начинающей певицы Юрьевой, они уже никогда не расставались. Изабелла Юрьева вспоминала: «Это танго мой муж создал за десять минут... Я ему говорю «Что ты там пишешь?» А он отмахивается «Подожди». А потом подает мне листок со стихами. Мы ведь действительно с ним никогда не расставались. Он ради меня пожертвовал своей карьерой. Стал администратором, возил меня на гастроли, писал мне песни. И, шутя, называл себя Федей Протасовым, добавляя при этом «Я погиб за цыганский романс». Изабелла Юрьева стала первой исполнительницей романса. Запись на пластинку была сделана Ногинским и Апрелевским заводами в 1940 году. Это уникально. Звук со старой пластинки пробирает до мурашек. Слышен даже стук иглы о неровности пластинки. Изабелла ЮРЬЕВА - Если можешь, прости В первоисточнике - популярное итальянское танго 30-х годов Scrivi mi (Напиши мне) композитора Дж. Раймондо (G. Rimondo). Вот оригинал , итальянский : Italian Tango: Daniele Serra - Scrivimi, 1936 Вариант исполнения Евгением этого романса ( танго ) нашла на ютубе только в одной записи: https://www.youtube.com/watch?v=BDqnk_xwyBs

Marina: Евгений Дятлов перепел знаменитую песню Леонида Утёсова!Слушаем! Евгений Дятлов "У Черного моря" ДК Газа 01.11.14 Концерт Евгения Дятлова "Танго и лирические песни" ДК Газа Санкт-Петербург. "У Черного моря" (муз. М. Табачникова, сл. С. Кирсанова) А что, получилось очень неплохо! У Дятлова приятный вокал и интересный тембр!Видно что от пения он получает огромное удовольствие, равно как и зрители! Песня конечно легендарная! Леонид Утёсов её исполнял от души и очень искреннее! Перепевать мэтров очень трудно, но это лучшее исполнение после Утёсова!Вполне достойно! Похоже я недооценивала таланты Евгения! Он меня приятно удивил! Песня очень душевная! Столько воспоминаний всплывают о море! Солнце, морской бриз, закаты и восходы! Что может быть чудесней!Даже настроение улучшилось! С огромным удовольствием бы снова посетила этот знаменитый город у самого Чёрного моря!



полная версия страницы